A Man-Oriana Fallaci
fictionalized non-fiction/memoir in translation
"Saved from execution through the intervention of world leaders, Allesandro Panagoulis, an implacable Greek freedom fighter, endures years of imprisionment and torture before regaining his freedom and resuming his war against corrupt"
Though I live in Greece, I hear very little about the specific people in its history. When talking to me, Greeks tend to talk about their history in terms of sweeping time periods and huge empires. Understandable, perhaps, for a country that has multiple millennia and so many ethnic groups to talk about. So when I realized this book was about a single character, Alekos Panagoulis, a revolutionary rebelling against the dictator, I eagerly set about reading it.
Written with a very personal and passionate view, this is Fallaci, an Italian journalist, telling you about the man she fell in love with. You get his fallacies, the difficulties of living with the man, as well as moments of beauty. Fallaci is everywhere in this text and as such the reader gets not just the facts about Alekos but an in depth impression of how his life affected those who loved him. Written in expansive prose, it managed to seem like it was too detailed but kept my eyes glued to the prose which wanders from factual and strongly complex political discussions to Fallaci's musings and clear frustrations. It is a dense book that leaves you no space to breathe really, it takes you and forcibly places you in the midst of a maddening situation of a hero bent on self-destruction.